Отредактировано:14.12.13 18:37
Говорят "язык до Киева доведет". А до чего может интернет довести? :startle: Аха, в такие дебри. Мое любопытство меня когда-нибудь погубит.
Вчера мой ученик просветил меня. Оказывается, забавный псевдоним был у одного известного человека ;)
Итак, этот известнейший издатель журналов, оперный либреттист, драматург, баснописец, поэт, публицист и сатирик ряд своих произведений издал под псевдонимом Нави Волырк, а ряд - под настоящим именем. А теперь вопрос: каково же оно, это имя? :smoke:
Добавлю, мы ему еще и отчество придумали :D
Хотела узнать какие же произведения вышли из-под пера этого загадочного Нави, найти не успела, отвлеклась на другое. Увлеклась испанской словесностью :poppet: Оказывается "popa" это по-испански "корма" :D Ну что ж, и попа и корма корабля - обе сзади. Теперь понятно откуда у нас выражение "Попутного ветра тебе в ж.корму". Вот так, невинная испанская поговорка "Viento en popa!" небрежно вошла в нашу жизнь ;)
А между прочим, оладьи по-испански -" ojuelas" ("j" читается как смачное "х") :startle: :D
А еще, очень опрометчиво название легковушки Chevrolet Nova. "no va" по-испански означает "не едет". Представьте, "Шевроле" и не едет. Кому нужна такая машина? :poppet:
Это еще маленькая часть того, что я сегодня начиталась :D Чужие языки бывают очень занятными. Мне срочно нужен был позитив и я его получила. :D